Sunday, February 1, 2009

How Things Work

So last week, I invited a teacher friend over for lunch. (Her name is Ana, and she's very nice. She lived in the US for like, 10 years. She's chatty.) Alexandre suggested that I make her Mexican food, but we didn't have any ground beef. So I went to the store to pick some up. I'm totally over shopping at the overpriced Brazilian Wal-Mart and contributing to their empire. But Alexandre recently found a local supermarket with better prices, so I decided to go check it out.

I walked around the meat department, looking for the styrofoam and plastic wrap. There was none! Only a giant butcher table with 3 butchers cutting up meat, and a sign saying something to the effect of "please take a number" in Portuguese.
I took a number just to be safe, and then asked the butcher, "do you have ground beef?" (in Portuguese).

He looked at me funny. "Yeah...but [something unintelligible]."

"I'm sorry, what?"

A lady next to me butted in, probably after hearing my accent and seeing my confusion. "Did you understand him?" She asked.

"Nope."

"Well, you have to choose the kind of beef you want, and then they grind it for you..." The lady continued talking, but I started to panic. What KIND of beef?!? The ground kind. I had no idea what to choose. I decided to start paying attention again.

"...for example, you could choose 'coxão duro,' coxão mole,' o 'patinho.'" The lady was saying. She was pointing at the pricing signs. "Those are all good for ground beef. Do you understand?"

"Yes, I do. Thank you very much for your help." That really was very nice of her to explain that, and she wasn't even condescending or anything. Maybe she had visited the US and understood why I wouldn't know those things.

Now, while I waited for my number to be called (and trying to stifle feelings of impending doom as the numbers crept up ever closer), I had to decipher out which cut to choose. The store had a moderately helpful sign up behind the butchers' table that looked like this:


I say "moderately" helpful, because I don't even know the names for cuts of meat in English or Spanish, let alone Portuguese. And even if I did know, we eat a different breed of cows here in Brazil, which might change things up a bit. I realized how bad it is that I don't even know what part of a cow I'm eating when I eat it. I really have no idea where my food comes from, especially in the US. How embarrassing. I remembered the 3 cuts that the lady told me, and I found them on the diagram. I also compared their prices. The patinho looked best-- it looked like the "meatiest" region of the three, and was also the cheapest.

Now I had the task of figuring out how many kilos I wanted. I still haven't developed any kind of intuition for how much a kilogram is. (Kilometers, however, I do better with, mostly because I drive much more than I weigh things.) I kept my eye on the scale as the other customers ahead of me made their purchases. Hmm... that guy's bag is 1.2 kilos, but that's way more than I want. Hmm...He has 1 kilo, but it's still kind of a lot. Then, suddenly, it was my turn.

"Hello," I ventured."I'd like a little less than 1 kilo of patinho... ground. Like point 9 kilos."

Dumb dumb. I forgot that a kilogram is 1,000 grams, so I could've just asked for 900 grams. I also forgot that the rest of the world uses commas, not points, to denote decimals. The butcher (not the same guy as before) responded with an understandable "oi?" ("huh?")

Where had that nice lady gone? I tried again. "I want almost one kilo of patinho please. Ground patinho."

"Okay." He pulled out a giant slab of meat and chopped the fat off with a sleek superknife. Then he stuffed it into a meat grinder behind him, put a plastic bag at the bottom, and turned it on. It was just like the play-dough set of my youth. Out came the bright red meat. He tied it up, weighed it, slapped on a price sticker, and we wished each other a good day at the same time.

Jesus. But I did it! I didn't have to go to Wal-Mart, and I made a delicious lunch to boot.
After some research online, I learned that "patinho" means "knuckle," which is kind of gross. It didn't look like a knuckle in the picture. I've never heard of "knuckle" as a cut of meat. (Perhaps that is a poor translation.) But it tasted all right, which brings me right back to where I started, I suppose. I can't say with certainty that I learned anything.

---
To continue along under my "how things work" title, we bought a new fan this week. (Remember that we don't have an air conditioner, and we can't find anyone to install our ceiling fan.) I only tell you this so I can show you our last fan, which had become a sort of Frankenstein by the end of its existence:

The position it's in in the picture is the only position it could be in. Also, Alexandre repaired the power cord, the blades, and even some wiring, before we accidentally knocked it over and finally killed it. Why all the hard work? Well, it's more of the norm here in Brazil. A stupid piddly fan of that size costs 100 reais. (It's 18 dollars on the US Wal-Mart website. My monthly salary is roughly the same in dollars and reais alike.) So Brazilians fix stuff. I, on the other hand, would've scrapped the thing months ago and picked up a new one at Big Lots... if I had been living in the US. But I'm not. So we fix stuff (and by that, I mean "Alexandre fixes stuff"). And because of it, he knows how lots of things work, and I don't.

I feel a little guilty for not knowing about household things, but it really doesn't effect my life as much in the US because the cost of living is so much cheaper. But I feel a lot guilty about the meat thing, and I'm going to make an effort to learn more.

Something I DO know: If you want to royally piss off your cat, wrap her up in a blanket and put a hat on her and sing "baby bumpkin gatinha!" to her and take lots of pictures:
Works every time.

10 comments:

  1. I'm assuming you should try to find a similar chart of a cow in English, instead of trying to translate things literally :)

    http://www.virtualweberbullet.com/meatcharts_photos/beefchart.pdf

    ReplyDelete
  2. Funny too cause when I read the title to your entry I thought of the commercial I saw recently about a show called "How Stuff Works" from the website howstuffworks.com.

    Info on pisco (cause it's so useful):

    "In the late 1550s, the Spanish began to plant and harvest export quality grapes selected to produce wine with, while those that did not measure up were discarded or given to the farmers to do with as they pleased. It is in this context that small groups began to use these grapes to distill a brandy-like liquor from the discarded grapes, using similar techniques to those used in Spain for the production of brandy."

    And a Yahoo! answer on the difference between alcohol and wine:

    "Wine is fermented from fruits and done so in a slow, closed system. Wine is usually aged
    Liquors are distilled beers (whiskey, vodka) or wines (cognac) Distilling seperates alcohol from the other chemicals and water, thus concentrating the alcohol."

    I feel you on the feeling of not knowing basic things. I think you and I are better off than a large few, however, in that we WANT to know. Let's learn together :)

    ReplyDelete
  3. Hahah, that meat story is too funny. I remember when I lived in Chile I had to go buy meat for an asado and I had no idea what I had to do. There were no neat, clean packages, I had to actually figure out what cut of meat I wanted, haha.

    Thankfully, I don't eat much meat, so it only happens once in a blue moon. ;)

    ReplyDelete
  4. Congratulations for conquering the fear of butcher! (I have yet to do it...) Well, except for chicken breast. It's the only thing I've ever bought that wasn't pre-packaged. I finally asked my mother-in-law which cut to ask for when buying ground meat and patinho was her answer too. She also said 500 grams was a good amount for making kibe (she's Lebonese descendant so lots of that.)

    I tried early on finding english charts and comparing them to the Brazilian ones, but they are very different. Brazilians have a lot more cuts. The beloved picanha I believe most closely translates to top sirloin - which isn't exactly our most sought after cut.

    I like that we fix things more here. It feels so much "greener" and I was really surprised at all the ways I was so locked into a disposable culture and didn't even realize it until moving here. Just be careful that fan doesn't have a short!

    ReplyDelete
  5. She looks pissed...

    Hey I grew up in cow country and I still don't know whether I'm eating a shoulder steak or a thigh cut...eh, that's our convenient little plastic-wrapped American life.

    ReplyDelete
  6. hahahahaha ghatina is the cutest word ever. im gonna start calling people that

    ReplyDelete
  7. Danielle,

    American cuts of beef are completely different, we cut the "cow" in different directions and form different shaped cuts, so it would be useless to try to compare anyway.
    But if you start asking your butcher in Brazil he will be glad to tell you what cut is for what purpose, you have for example: "Musculo" which is really good cooked in a pressure cooker with tomato sauce and used as a "pasta" sauce.
    You have "Alcatra","File Mignon" and "Contra-file" usually used to fry on a pan at home with very little to no oil, the natural fats of these cuts will grease the pan for you.
    You have the "patinho", "colchao mole", "colchao duro" for ground beef.
    You can ask for "Lagarto" for cooking in the pressure cooker and slicing it up for cold sandwiches.
    The list goes on and on, but your butcher will be glad to teach you all about the cuts, they want to buy stuff and if you know what to get you should buy more.
    Tip on measures:
    1 Kilo = 2 pounds
    1 Litro= 4 cups

    Hope it helps



    Ray

    ReplyDelete
  8. Weird. The Germans say 'knuckle,' too. "Have some! It's knuckles!" "What??!"

    ReplyDelete
  9. http://www.craigslist.org/about/best/sdo/566171148.html

    I laughed forever when I first saw this, poor cat.

    ReplyDelete
  10. Just saw this post in your links of the funny ones. My husband and the women in his family have always told me I SHOULD have the butcher ground meat vs. buying it ground, but I was so trying to avoid an experience like you had that I grabbed my "dirty pre-ground meat" and hauled ass to the checkout line. Very funny story :)

    ReplyDelete

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...